Библиотека Александра Белоусенко

На главную
 
Книжная полка
 
Русская проза
 
Зарубежная проза
 
ГУЛаг и диссиденты
 
КГБ-ФСБ
 
Публицистика
 
Серебряный век
 
Воспоминания
 
Биографии и ЖЗЛ
 
История
 
Литературоведение
 
Люди искусства
 
Поэзия
 
Сатира и юмор
 
Драматургия
 
Подарочные издания
 
Для детей
 
XIX век
 
Японская лит-ра
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь:
belousenko@yahoo.com
 

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

 

Людвик АШКЕНАЗИ
(чеш. Ludvik Askenazy)
(1921-1986)

  Людвик Ашкенази (чеш. Ludvik Askenazy; 24 февраля 1921, Чески-Тешин, Чехословакия – 18 марта 1986, Больцано, Италия) – чешский писатель и журналист.
  Родился в чешско-еврейской семье. В 1939 году, после оккупации Чехословакии учился в Станиславове (тогда Польша) и после присоединения Западной Украины к СССР учился на филолога-слависта во Львовском университете. В начале войны был интернирован и отправлен в Казахстан. Участник Второй мировой войны в составе Чехословацкой бригады. После освобождения Чехословакии жил в Праге, работал журналистом. Автор книг, сценария фильма «Майские звёзды» (1959).
  В 1968 году, после ввода войск в Чехословакию, эмигрировал и жил в Мюнхене, а после 1976 года в Больцано.
  Зять немецкого писателя Генриха Манна.
  Сочинения:
  «Чёрная шкатулка» (1964)
  «Собачья жизнь и другие рассказы»
  (Из проекта "Википедия")

* * *

  Автор "Чёрной шкатулки" хорошо известен советским читателям. Писатель Людвик Ашкенази родился в 1921 году и принадлежит к тому поколению мастеров чешской прозы, чьё творчество формировалось в годы второй мировой войны (Ашкенази сражался в рядах Чехословацкого корпуса в СССР), послевоенного становления социалистического строя в Чехословакии и, естественно, в период всех тех событий, которые волновали человечество в первые послевоенные годы. В этом главная причина, почему писатель начинает свой творческий путь в жанре политического репортажа и очерка. В роли специального корреспондента Чехословацкого радио Л. Ашкенази сразу же после войны побывал во многих странах. Путевые впечатления вдумчивого и наблюдательного журналиста послужили материалом для его первых книг репортажей и новелл "Немецкая весна", "Сто огней", "Индейское лето" и др.
  Лирическая сторона таланта писателя особенно ярко проявилась в сказочных, проникнутых тонким юмором книгах для детей ("Детские этюды", "Украденная луна") и в сборнике аллегорических рассказов о животных, вышедших в русском переводе под названием "Брут". Книга коротких рассказов "Яичко" и драма "Ночной гость" вновь обнажают перед читателем нечеловеческий мир насилия и постоянно стоящую перед нами угрозу неофашизма.
  Особое место в творчестве Людвика Ашкенази занимает "Чёрная шкатулка". Это книга лирических стихов, написанных в виде подписей к фотографиям. В этом ярком антивоенном произведении писатель щедро использует весь арсенал своих средств выразительности: безграничную и несколько наивную фантазию мира детей и тесно связанный с ней мягкий эмоциональный лиризм, остроту и страстность политической поэзии, умение подмечать мелкие детали человеческой повседневности и богатейшую сюжетную изобретательность. Добавим к этому, что "Чёрная шкатулка" не могла бы увидеть света без тех фотографий, которые помещены на страницах книги. Вместе со стихами Людвика Ашкенази эти снимки, принадлежащие крупнейшим чехословацким фотографам, образуют единое органичное целое.
  (Из предисловия к книге "Чёрная шкатулка")


    Творения: (прислал Александр Продан, Кишинёв, Молдова)

    Сборник прозы "Чёрная шкатулка: напевы, баллады, романы" (1966, 187 стр. / пер. с чешского Максима Реллиба, содержит много фотографий) (doc-rar 2,4 mb; pdf 6,5 mb) – июнь 2005; декабрь 2019

      ...Однажды я встретил худенькую, темноволосую девушку.
      Я знаю её давно, она выглядит, точно мудрая ирландская колли.
      В руках она держала чёрную шкатулку, перевязанную тесёмкой.
      – Вместо сумочки я ношу с собой весь свет, – сказала она.
      И пояснила: – Это мой конёк. У каждого из нас свой конёк...
      Я пригласил её в кафе высоко над Прагой, и там она раскрыла чёрную шкатулку.
      В ней оказались фотографии. Ничего, кроме фотографий.
      Женщина, и стена, и негритянская мадонна.
      Еврей, выбирающийся из люка на варшавскую мостовую.
      И немец, который чистит пулемёт.
      И старичок-китаец, который впервые в жизни едет поездом.
      И дети...

    * * *

      Дыши, дыши!

      Так вылезай, осторожно, не торопись, не бойся,
      сдалась тебе эта канализация!
      Канализация – для крыс, а не для такого красивого жидочка,
      как ты.
      Дыши, дыши!
      Лёгкие у тебя хорошие?
      Такой красивый парень, а прячется в канализации...
      Как тебя зовут? Коган или Кац? Или Хаймович?
      Дыши, дыши,
      ещё немножко можешь подышать.


    Пьеса "Гость из ночи" (пер. с чешского Ю. Юзовского и В. Путилиной) (doc-rar 42 kb) – август 2005

    Страничка создана 9 июня 2005.
    Последнее обновление 4 декабря 2019.
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2023.
MSIECP 800x600, 1024x768