Библиотека Александра Белоусенко

На главную
 
Книжная полка
 
Русская проза
 
Зарубежная проза
 
ГУЛаг и диссиденты
 
КГБ-ФСБ
 
Публицистика
 
Серебряный век
 
Воспоминания
 
Биографии и ЖЗЛ
 
История
 
Литературоведение
 
Люди искусства
 
Поэзия
 
Сатира и юмор
 
Драматургия
 
Подарочные издания
 
Для детей
 
XIX век
 
Японская лит-ра
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь:
belousenko@yahoo.com
 

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

 

Огден Фредерик НЭШ
(англ. Ogden Nash)
(1902-1971)

  Огден Фредерик Нэш (англ. Ogden Nash; 19 августа 1902, Рай, Нью-Йорк – 19 мая 1971, Балтимор, Мэриленд) – американский поэт-сатирик.
  В 1924 году поступил в Гарвардский университет, но бросил его, отучившись всего один курс. Недолгое время был школьным учителем в Род-Айленде. Затем перебрался в Нью-Йорк, несколько лет проработал в рекламном агентстве.
  Посвятив себя литературе, прославился своими остроумными афористическими стихами, многие из которых печатались в известном юмористическом журнале «New Yoker». В 1950 был избран членом Национального института искусств и литературы.
  Сатирические стихи Нэша остры, но не злы, как правило высмеивают напыщенную тупость, нелепые пристрастия и причуды. Огден Нэш написал также ряд философско-лирических стихов («Возвращение», «Я в церковь утром не пошёл»). В его стихах соединяются три лучшие стороны поэта: наблюдательность и острая критика действительности, новаторство поэтической формы и парадоксальный, неповторимый юмор. Стихи его как правило афористичны, обладают социально-сатирическим звучанием, полны словесной игры и эксцентрических рифм. Поэт подвергает сомнению существующий в буржуазном обществе порядок вещей.
  Огден Нэш – наследник и продолжатель традиций англоязычной «поэзии нонсенса» – знаменит прежде всего тем, что изобрёл и виртуозно использовал особую поэтическую форму. Он удлинил стиховые строки, которые – при внешнем сходстве с прозаическими – скреплены определённым внутренним ритмом и связаны попарно точной и неожиданной рифмой. Нэш полагал, что при сравнительно малом количестве рифм в общем объёме стихотворения они должны быть построены на предельном звуковом и зрительном подобии, и во имя этого свободно переиначивал привычный облик слова, ломал орфографию, «подгоняя» слова друг к другу и задавая загадки читателю.
  Он обладал неподражаемым умением высмеивать напыщенную тупость, в частности – нелепые пристрастия и причуды. Один из самых характерных его приёмов состоит в том, что вслед короткой строке даётся нескончаемо длинная, причём внутри неё есть несколько намеренно нескладных рифм. Искусный версификатор, Нэш добивался нужных ему эффектов, неуклонно придерживаясь строгих правил стихосложения.
  (Из проекта "Livelib.ru")


    Сборник "Все, кроме нас с тобой: Сто избранных стихотворений" (1988, 232 стр. / пер. с англ. Ирины Комаровой) (pdf 8 mb) – прислал Александр Продан (Кишинёв, Молдова)

      Сборник стихотворений известного американского поэта (1902-1971), в которых он с точки зрения «простодушного наблюдателя» подвергает сомнению существующий в буржуазном обществе порядок вещей. Многие стихи Огдена Нэша обладают социально-сатирическим звучанием, они, как правило, афористичны, полны словесной игры и эксцентрических рифм.
      (Аннотация издательства)

      В 1944 году, во время второй мировой войны, в Нью-Йорке вышел томик стихов – в дешёвой обложке, на серой бумаге: «карманный» Огден Нэш, с предисловием видного исследователя американской поэзии Л. Унтермейера, который уже тогда сумел сказать о Нэше самое главное. Он писал: «Огденов Нэшей по меньшей мере три. Один – экспериментатор в области формы, другой – социальный критик, третий – озорной юморист. Иногда он предстаёт перед нами по преимуществу в одном из своих обличий, но чаще опускает разделяющие их решётки и позволяет всем троим – новатору, философу и клоуну – резвиться в счастливом согласии... Его шутливая и даже несколько безумная манера, его пристрастие к пародии и каламбуру обманчивы – под ними явственно просматривается социальная критика... И если при первом знакомстве нас покоряет обаяние Нэша – весёлого рифмоплёта, то к Нэшу-философу, к Нэшу-сатирику у нас возникает привязанность длительная и серьёзная»...
      (Из предисловия переводчика)

    Страничка создана 3 марта 2020.
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2023.
MSIECP 800x600, 1024x768