Библиотека Александра Белоусенко

На главную
 
Книжная полка
 
Русская проза
 
Зарубежная проза
 
ГУЛаг и диссиденты
 
КГБ-ФСБ
 
Публицистика
 
Серебряный век
 
Воспоминания
 
Биографии и ЖЗЛ
 
История
 
Литературоведение
 
Люди искусства
 
Поэзия
 
Сатира и юмор
 
Драматургия
 
Подарочные издания
 
Для детей
 
XIX век
 
Японская лит-ра
 
Архив
 
О нас
 
Обратная связь:
belousenko@yahoo.com
 

Библиотека Im-Werden (Мюнхен)

 

Генрих БЁЛЛЬ
(нем. Böll, Heinrich)
(1917–1985)

  БЁЛЛЬ, ГЕНРИХ (Böll, Heinrich) (1917-1985), немецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1972 г.
  Родился 21 декабря 1917 в Кёльне. В 1939 был призван рядовым в пехоту, в 1945 попал в плен к американцам, вернулся в Кёльн в 1946.
  Ранние рассказы Бёлля по характеру схожи с рассказами многих немецких авторов конца 1940-х годов; они представляют собой беглые, беспощадно реалистические портреты «маленьких людей», обитающих в руинах разбомблённых городов. Как и рассказы, первые его романы – Поезд пришёл вовремя (Der Zug war pünktlich, 1949), Где ты был, Адам? (Wo warst du, Adam?, 1951), И не сказал ни единого слова (Und sagte kein einziges Wort, 1954) – звучат страстным обвинением ужасам и хаосу войны.
  Когда Бёлль отошёл от темы войны и выживания, манера его письма изменилась. В книге Бильярд в половине десятого (Billiard um Halbzehn, 1959), который часто называют лучшим его романом, Бёлль использует сложные повествовательные приёмы, сжимая в один-единственный день весь опыт трёх поколений состоятельной немецкой семьи.
  В романе Глазами клоуна (Ansichten eines Clowns, 1963) вскрываются нравы католического истеблишмента.
  Групповой портрет с дамой (Gruppenbild mit Dame, 1971), самый объёмный и наиболее новаторский роман Бёлля, облечён в форму подробного бюрократического отчёта, где около шестидесяти человек характеризуют некую персону, создавая тем самым мозаичную панораму немецкой жизни после Первой мировой войны.
  Потерянная честь Катарины Блум (Die Verlorene Ehre der Katharina Blum, 1974) – ироническая зарисовка на тему бульварной прессы и клеветнических сплетен.
  В творческом наследии Бёлля – роман Под конвоем заботы (Fürsorgliche Belagerung, 1979) о терроризме; Что станется с мальчиком, или Какое-нибудь дело по книжной части (Was soll aus dem Jungen bloss werden? oder: Irgend was mit Büchern, 1981) – воспоминания о ранней юности в Кёльне.
  Умер Бёлль в Кёльне 16 июля 1985.
  (Из энциклопедии "Кругосвет")


    Произведения:

    Сборник "Избранное" (1987, 576 стр., пер. с нем.) (pdf 12,3 mb) – август 2021
      – копия из библиотеки "Maxima Library"

      Сборник произведений крупнейшего прозаика ФРГ Генриха Бёлля включает два романа, которые были написаны в начале пятидесятых годов, – «Где ты был, Адам?» и «Дом без хозяина», а также рассказы из сборника «Город привычных лиц».
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    Где ты был, Адам? Роман. Пер. Н. Португалова (гл. I-V), М. Гимпелевич (гл. VI-IX) ... 3
    Дом без хозяина. Роман. Пер. С. Фридлянд (гл. 1-12), Н. Португалова (гл. 13-22) ... 167
    Город привычных лиц. Рассказы. Пер. Л. Лунгиной
    О самом себе ... 459
    Газетчик ... 461
    Белая ворона ... 464
    Когда началась война ... 474
    В темноте ... 493
    Ящик для Копа ... 500
    Когда кончилась война ... 510
    Город привычных лиц ... 530
    По мосту ... 535
    Дядя Фред ... 540
    Не попавшая в сводки ... 545
    Смерть Эльзы Басколейт ... 547
    Нежданные гости ... 552
    Т. Мотылёва. Генрих Бёлль. Проза разных лет ... 558


    Сборник "Кашель на концерте: Рассказы" (2002, 299 стр., пер. с нем.) (pdf 6,4 mb) – март 2021
      (OCR: Александр Белоусенко (Сиэтл, США);
      обработка: Давид Титиевский (Хайфа, Израиль))

      В сборник знаменитого немецкого писателя, лауреата Нобелевской премии Генриха Бёлля вошли рассказы разных лет – ранние, военные, которыми молодой автор начинал свою литературную деятельность, и произведения более позднего периода, написанные с удивительным мастерством и проникновением в психологию героев. Все рассказы сборника на русском языке выходят впервые.
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    Из «доисторического» времени. Пер. Е. Михелевич ... 5
    В клетке. Пер. Е. Михелевич ... 8
    В безопасности... Пер. Е. Михелевич ... 11
    Атака. Пер. Е. Михелевич ... 31
    Этими руками. Пер. Е. Михелевич ... 40
    Ранение. Пер. Е. Михелевич ... 43
    На берегу. Пер. Е. Михелевич ... 120
    Як-зазывала. Пер. Е. Михелевич ... 137
    Оптимистическая история. Пер. И. Солодуниной ... 155
    «Зелёный дол». Пер. И. Солодуниной ... 165
    Прорыв сквозь конский навоз. Пер. И. Солодуниной ... 177
    Связи. Пер. И. Солодуниной ... 195
    На крючке. Пер. И. Солодуниной ... 204
    Наша старая, добрая Рене. Пер. И. Солодуниной ... 217
    Встреча с Дрюнгом. Пер. И. Солодуниной ... 228
    Свидание с деревней. Пер. И. Солодуниной ... 244
    Празднование Рождества. Пер. Е. Михелевич ... 247
    Кашель на концерте. Пер. Е. Михелевич ... 255
    Весть из Вифлеема. Пер. Е. Михелевич ... 259
    Признание ловца собак. Пер. Е. Михелевич ... 264
    Ноги моего брата. Пер. Е. Михелевич ... 268
    Мысли в год Шиллера. Пер. Е. Михелевич ... 271
    Искусство и жизнь. Пер. Е. Михелевич ... 275
    Полночь уже миновала. Пер. Е. Михелевич ... 279
    Преобразования в Штэхе. Пер. И. Солодуниной ... 285

      Фрагменты из книги:

      "Пересекая двор казармы, битком набитый людьми, Ренату приходилось отдавать честь каждому лампасу и каждому погону, так что весь его путь в несколько сот метров был сплошным взмахиванием и опусканием правой руки, которую полагалось неестественно резко прикладывать к голове под определённым углом, — это движение, если взглянуть на него со стороны, было не чем иным, как ярко выраженным издевательством над человеческим достоинством. И при каждом таком взмахе в нём вспыхивал въевшийся в душу страх новобранца: удалось ли ему отдать так называемую честь с той точностью, какую требовали неумолимые божества в храме тупости".

    * * *

      "Мы выпили... Подо мной лежал раненный в бедро с переломом кости, а под унтер-офицером — с ампутированной левой рукой. Мы угостили обоих.
      Тот, что без руки, выпив два глотка черри, стал страшно разговорчивым.
      — Это ж надо, — начал он, — руку мне отхватило, как ножом отрезало. Я-то решил, что осколок просто проскочил насквозь, а оказалось, что руку оторвало, но не совсем. Она висела на одной жилочке, подумать только. На одной-единственной, а я вообще ничего не почувствовал и вскочил на ноги. Лейтенант помог мне выбраться из траншеи, я и помчался к доктору, а рука... рука — представьте себе! — она болталась и подпрыгивала — знаете, как резиновые мячики, которые раньше продавались на ярмарках, или как соломенный шарик на резинке... Вверх и вниз... иногда до земли... болталась так... и много крови вытекло, но я бежал быстро, только представьте себе, как... А врач щёлкнул ножницами, просто щёлкнул разок, и всё. Вот как парикмахер отхватывает лишний волосок. И моя рука уже валяется на земле... — Он засмеялся. — Хотелось бы мне только знать, где её похоронили. Дай ещё глотнуть. Врач говорит, рана моя совсем простая и заживёт быстро. — Он выпил".


    Роман "Глазами клоуна" (2007, 272 стр., пер. с нем. Л. Чёрной) (pdf 6,6 mb) – январь 2021
      (OCR: Александр Белоусенко (Сиэтл, США);
      обработка: Давид Титиевский (Хайфа, Израиль))

      От него ушла жена, он потерял работу... Пожалуй, даже не из-за травмы, а потому, что упал на глазах у публики. «Людей ничто так не обескураживает, как клоун, вызывающий жалость. Это все равно, как если бы вам подал пиво официант в инвалидной коляске...»
      Листок с телефонами как обещание спасения... Обзванивая всех, он вспоминает свою жизнь: богатство и бедность, радость и печаль, потери и обретения. Одни и те же люди, меняющиеся в зависимости от ситуации. Перед ним жизнь как на ладони, и он совсем один. Помогут ли ему вера и религия? Это произведение насыщено чувствами и каждое воспоминание героя — своеобразный крик.
      Это очень грустная, по-настоящему грустная и светлая книга.
      Может быть, нам стоит ещё раз взглянуть на жизнь глазами клоуна.
      Клоуна, коллекционирующего мгновения?
      (Аннотация издательства)

    * * *

      "Прихрамывая, я поплёлся в нашу спальню; я ещё не был в ней из страха перед платьями Марии. Платья я покупал большей частью сам и даже ходил к портнихам, если платья нуждались в переделках. Марии к лицу почти все цвета, кроме красного и чёрного; даже серое её не убивает — особенно идёт ей розовое и зелёное. Наверное, я мог бы заколачивать деньги, став специалистом по дамским модам, но для человека, склонного к моногамии и не склонного к гомосексуализму, это было бы пыткой. Большинство мужчин просто выдают своим жёнам чеки и советуют «следовать моде». Если в моду входит фиолетовый, все жены, вскормленные на чеках, носят фиолетовое, и когда потом на приёме собирается множество дам, которые «играют роль в обществе», в фиолетовом, то кажется, будто вы попали на вселенский собор епископов женского пола, в которых еле-еле теплится жизнь. Только очень немногим женщинам идёт фиолетовое. Мария принадлежит к их числу. Я ещё жил дома, когда в моду вошли платья-мешки, и все гусыни, которым мужья велели одеваться «в соответствии с их положением», расхаживали на наших «журфиксах» в мешках. Некоторых из них я жалел от всей души, особенно высокую грузную супругу президента одного из бесчисленных концернов — я охотно подошёл бы к ней и из чистого сострадания набросил на неё скатерть или занавеску. Тупая скотина, её муж, ничего не замечал, ничего не видел, ничего не слышал. Он готов послать свою жену на рынок в розовой ночной рубашке, если какой-нибудь гомосексуалист объявит это последним криком моды. На следующий день он читал доклад перед ста пятьюдесятью евангелическими пасторами на тему «Познание в браке». А сам, наверное, даже не знал, что у его жены костлявые коленки и что ей нельзя носить короткие платья".
      (Фрагмент)


    Сборник рассказов "Молчание доктора Мурке" (2015, 155 стр., пер. с нем. С. Фридлянд, Л. Чёрной, А. Кабисова) (pdf 2,8 mb) – OCR: А. Белоусенко – апрель 2021

      «Текст» в шестой раз публикует произведения великого немецкого писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Генриха Бёлля (1917-1985). До этого в издательстве выходили «Письма с войны», романы «Крест без любви», «Ангел молчал», сборники рассказов «Кашель на концерте» и «Бешеный Пёс». В книгу «Молчание доктора Мурке» вошли иронические рассказы, герои которых живут в гротескном мире, исполненном комических и грустных ситуаций. Упомянем лишь одну старую даму, которая круглый год каждый вечер встречает Рождество и требует от близких и друзей делить с ней этот праздник...
      (Аннотация издательства)

    Содержание:

    Молчание доктора Мурке. Перевод С. Фридлянд ... 5
    Не только под Рождество. Перевод С. Фридлянд ... 53
    Что-то произойдёт. Перевод А. Кабисова ... 103
    Столичный дневник. Перевод Л. Чёрной ... 115
    Выбрасыватель. Перевод А. Кабисова ... 13


    Роман "Бильярд в половине десятого" (2018, 480 стр., пер. с нем. Л. Чёрной) (pdf 9,8 mb) – июль 2021
      (OCR: Александр Белоусенко (Сиэтл, США);
      обработка: Давид Титиевский (Хайфа, Израиль))

      Война окончена? Возможно. Но... не для тех, по чьим судьбам она прошлась тяжело и беспощадно. Германия восстановилась и процветает? Возможно – для тех, кто, согласно глубокому символизму романа Бёлля, принял «причастие буйвола». Они не всегда преступники, и руки их исконных противников – «агнцев» – зачастую тоже обагрены войной. Однако именно они, полные плотской жажды жизни, хотят забыть о прошлом. А вечно неудобные «агнцы», одержимые памятью, не дают им этого сделать! Но в день восьмидесятилетия магната Генриха Фемеля будут сброшены многие маски...
      (Аннотация издательства)


    Роман "Под конвоем заботы" (2018, 352 стр., пер. с нем. М. Рудницкого) (pdf 10,3 mb) – февраль 2022
      – OCR: Александр Белоусенко (Сиэтл, США)

      «Под конвоем заботы» – это попытка Бёлля со своих позиций дать ответы на наболевшие вопросы, вставшие перед западным обществом в 70-е годы прошлого века, когда многие до поры скрытые недуги, конфликты и противоречия позднекапиталистического мира вдруг прорвались наружу: сперва, ещё в конце 60-х годов, стихийным и, как казалось, необъяснимым «молодёжным бунтом», а затем и вспышками терроризма. Проблематика романа позволяет взглянуть на политические потрясения уже почти полувековой давности в свете общечеловеческих ценностей, близких каждому, и именно потому многое в этих потрясениях объясняет.
      (Аннотация издательства)


    Роман "Групповой портрет с дамой" (doc-rar 334 kb) – прислал Александр Продан – август 2004


    Повесть "Хлеб ранних лет" (doc-rar 69 kb) – прислал Илья Франк – февраль 2006

    Страничка создана 16 августа 2004.
    Последнее обновление 12 февраля 2022.
Дизайн и разработка © Титиевский Виталий, 2005-2022.
MSIECP 800x600, 1024x768